StatCounter

Translate

lundi 17 avril 2017

Paloma chez Dot!

En ce week-end pascal, voici des nouvelles de Paloma: elle a traversé le globe jusqu'en Australie, chez Dot, qui l'a emmenée dans l'école où elle travaille.
On this Easter week-end, these are news from Paloma: she crossed the globe until Australia, at Dot's, who brought her to the school where she works.
Je vous laisse découvrir sur son blog le témoignage de Dot.
Merci Dot, et bon voyage Paloma!
I let you find out on her blog Dot's record.
Thanks so much Dot, and bon voyage Paloma!

A bientôt!
Lys

vendredi 7 avril 2017

Clé Steampunk (DT Creative Artiste)

Bonjour et bienvenue au challenge d'avril à Creative Artiste
Hi and welcome to the April Challenge at Creative Artiste!
Il est une tradition familiale qui m'est chère: au seizième anniversaire d'un de mes enfants je réalise un petit film composé des vidéos et photos le concernant, prises au fil du temps. Les deux premiers ont reçu un DVD, Le petit dernier (technologie oblige!) a une clé USB, dans son coffret bien sûr:
I have a family tradition that is dear to my heart: on the 16th birthday of one of my children I create a film, made with the videos and photos taken on his/her childhood. The first two ones received a DVD, but the third and last (technology oblige!) has a USB stick in its gift box of course:

La clé est habillée d'un étui décoré,
The stick is dressed in a decorated holder,


 dans lequel ont été piquées des ailes.
in which are pricked two wings.
 Une chaînette se termine par une clé "à l'ancienne".
A small chain ends with a ancient key.
Quelques détails encore:
Some more details:



 La voici dans son écrin,
Here it is in its setting,
et avec son couvercle:
and with its lid:
*     *     *

  La clé USB et son capuchon sont habillés d'un étui en Canson fort noir. Des découpes de rouages sont coupées à mesure et collées. Le tout est peint au Gesso noir.
The USB stick and its cap are dressed with a holder made with black strong card. Gears are cut and glued on it. Everything is coated with black Gesso.

De la même façon une petite boîte au couvercle ajouré est décorée de rouages, peinte au Gesso noir puis colorée avec des acryliques DecoArt (oxyde jaune de fer et quinacridone orange brûlée).
In the same way a small box with an openwork lid is decorated with gears, painted with black Gesso and with DecoArt fluid Acrylics (Transparent Yellow Iron Oxide and Quinacridone Burnt Orange).
 Quand tout est bien sec, la patine Metallic Lustre orange est passée au doigt. La chaîne et les ailes sont teintées avec une encre à alcool rouge.
When dry, I put some DecoArt patina Metallic Lustre with fingers. The chain and the wings are coloured with red alcohol ink.

L'écrin de la boîte est fait avec du bristol noir. 
The setting in the box is made with black card.

Je fais participer ma clé Steampunk à ces challenges:
My Steampunk stick enters these challenges:
Rhed's Creative Spirit: April challenge
Country View challenges: "Rust"
SanDee&Amelie: April challenge et
The Mixed Media Monthly Challenge: "What's your Superpower" (Mine would be making treasured memories):


Venez nous rejoindre sur Creative Artiste, laissez-vous inspirer par les créations de notre équipe et tentez de gagner le fabuleux prix de notre sponsor DecoArt ce mois-ci:
Come and join at Creative Artiste Challenge Blog, be inspired by the creations of our team and try to win the fabulous prize of our sponsor DecoArt this month:
Aucun texte alternatif disponible.

A bientôt!
Lys







dimanche 19 mars 2017

Sur un air de clarinette


Bonjour et bon dimanche!
Juste une petite incursion par ici pour vous montrer un tableau réalisé pour mon expo de décembre dernier sur le thème de la musique: il fait partie d'un "trio de cuivres", comme le "Saxotomne" que je vous ai montré il y a quelques mois:
Hi and happy Sunday !
Just a short invitation, among RL hectic times,  to show you a canvas made for my exhibition on the Music Theme last december: it goes with "Saxotomne" I showed you some months ago:

 c'est donc la même recette: un tableau de carton 30x30 cm couvert de Gesso puis saupoudré de Brushos.
so it's the same recipe: a cardboard canvas (12x12) covered with Gesso and sprayed with Brushos.
Quelques tampons sont appliqués.
Some stamps are applied.
 La clarinette est faite avec de l'encre noire à travers un pochoir maison.
The clarinet is made with black ink through a home made stencil.


A bientôt!
Lys

vendredi 3 mars 2017

A quand le Printemps? (DT Creative Artiste)

Vive le mois de mars car c'est le mois du printemps! En attendant voici une carte d'anniversaire réalisée pour le challenge de mars à Creative Artiste.  
Long live March because it's the month of Spring! Meanwhile here is a birthday card made for Creative Artiste March Challenge:



C'est une carte double, de couleur chocolat doré, que j'ai découpée à la Caméo.
It's a double card, golden chocolate, I cut with my Caméo Machine.


 "Joyeux Anniversaire" est tamponné et embossé à la poudre dorée.
Happy Birthday is stamped and embossed with golden powder.

 A l'intérieur, un fond fait à l'acrylique et la Gelli Plate, quelques tampons "herbes",
Inside, a background made with acrylic paints and the Gelli Plate, some "weed" stamps,
 et des papillons et libellule (une planche de tampons offerts par mon amie la talentueuse Coco)
and butterflies and dragonfly (a stamps set offered by my talented friend Coco)
 tamponnés sur une page de livre et encrés
stamped on a book page and inked.




Et voilà! Venez découvrir les réalisations de notre équipe à Creative Artiste, et tentez de gagner le prix de notre sponsor Judy !
Come see what my team mates realised for your inpiration at Creative Artiste, and try to win the prize of our sponsor Judy !

A bientôt!
Lys

mardi 28 février 2017

Paloma chez Rachel!

J'ai bien cru que Paloma avait hiberné ces derniers temps! en fait elle est restée bien à l'abri  au Royaume Uni, et je crois savoir qu'elle repart bientôt pour des contrées plus chaudes... En attendant c'est Rachel qui la met à l'honneur, ici. Merci beaucoup Rachel!


I really thought Paloma hibernated all theses last times! in fact she stayed safe in the United Kingdom, and I think I know she soon takes flight to warmest lands... Meanwhile this is Rachel who puts the spotlight on her: the details of her visit are HERE. Thanks so much Rachel!

A bientôt, Paloma!
Lys

samedi 11 février 2017

Dans mon grenier...

... j'ai fait une précieuse découverte. Ça ressemble à un livre très ancien:
In my attic... I made a precious discovery. It looks like an ancient book:

 Mais minuscule
but so tiny 
Sa couverture est toute parcheminée
Its cover has like a parchment finish
et sur un fond de carte du monde
and over a world map
une horloge est dessinée.
a clock is drawn.
Je l'ai ouvert avec précaution
I opened it carefully
et j'ai découvert un trésor:
and I discovered a treasure:
au milieu des pages (certaines sont déchirées)
in the middle of the pages (some of them are torn)
 se niche un flacon
nestles a vial
 dont le contenu brille.
whose the contents shines.

 Un esprit, souffle subtil, vital, 
a spirit, subtle breath, essential,

 mais ô combien volatil! 
but how volatile!

 Alors je range mon précieux flacon dans son écrin,
So I put my precious vial in its setting,
 en songeant qu'il me faudra me rappeler d'aller m'y ressourcer de temps en temps...
thinking I will have to remember to revitalize myself from it time to time...

*
L'histoire a commencé avec un sujet en papier mâché à décorer pour le sapin de Noël.
Je l'ai ouvert,
The story began with a papier mâché ornament for Christmas tree. I opened it,
 puis j'ai collé des morceaux de cordelette sur la tranche. Tout est peint au Gesso, puis j'ai collé du papier de soie chiffonné, sur le livre et sur le papier imprimé "carte du monde". J'ai ensuite utilisé diverses encres.
then I stuck pieces of cord on the spine. Everything is coated with Gesso, then I glued crumpled tissue paper on the book and on the "old map" patterned paper. I used different inks.
J'ai fabriqué un écrin en bristol, que j'ai encré et recouvert de morceaux de pages de livres.
I made a card frame I inked and covered with pieces of book pages.

Une horloge est tamponnée (avez-vous noté le décalage?!!) et embossée. Un marque-page (bien inutile!) est fait avec du ruban et une perle.
A clock is stamped (did you notice the shift?!!). A bookmark (so useless!) is made with ribbon and bead.

J'inscris mon livre aux challenges de
 A Vintage Journey: "Words that are special"
Altered Eclectics February challenge
More Mixed Media challenge Anything goes
Rhed's Creative Spirit February challenge
Mixed Media Place January challenge

 A bientôt!
Lys